Pioneering work to bring psychoanalysis to low-income people and those affected by violence
/Helí Rafael Morales Ascencio, Ph.D., founder of the Social Foundation of Psychoanalysis in Mexico City, is also a founding member of two other psychoanalysis movements that include The Lacanian Analytical Network and the Psychoanalytic Letter Sculpture. The Social Foundation of Psychoanalysis’ analysts provide care for victims of sexual violence and relatives of the 177,884 missing women in Mexico while the Foundation’s psychoanalytic listening clinics receive people without financial resources or hurt by sexist violence. The work illustrates how intersecting psychotherapy and activism can help survivors of violence and their families.
Soy Helí Morales, realicé mi formación tanto en Francia como en México. He participado en la creación de tres movimientos principalmente: la Red Analítica Lacaniana, la Escuela de la Letra Psicoanalítica y la Fundación Social del Psicoanálisis. La Escuela de la Letra Psicoanalítica, lo que busca es gestar una apertura del psicoanálisis a diversos campos y además, que existe un programa de formación serio y riguroso para quien quiera participar en la formación, en devenir psicoanalista. La Fundación Social del Psicoanálisis es una apuesta que hemos hecho porque justamente la práctica y la escucha de esta doctrina, de este saber, puede llegar a lugares donde antes no, no ha llegado. En estos momentos estamos trabajando con tres grupos principalmente con cuatro grupos principalmente: con mujeres lastimadas por la violencia, con familiares de desaparecidos, con familiares que han vivido la violencia del feminicidio; también estamos abriendo la escucha psicoanalítica a personas transgénero, transexuales, así como a quienes tienen VIH.
I’m Heli Morales, I studied in France and in Mexico. I have participated in the creation of three main movements: Red Analítica Lacaniana, Escuela de la Letra Psicoanalítica and Fundación Social del Psicoanálisis. Escuela de la Letra Psicoanalítica seeks to open psychoanalysis to different fields and also to offer a serious and rigorous training program to whoever wants to become a psychoanalyst. Fundación Social del Psicoanálisis is a bet that we have made because the practice and the listening of this doctrine, of this knowledge, can reach places where psychoanalysis hasn't arrived yet. We are currently working mainly with four groups: with women who have suffered violence, with relatives of missing people, with relatives who have suffered the violence of femicide; we are also opening psychoanalytic listening sessions to transgender and transsexual people, as well to those with HIV.
Quisiera comentar algunas cuestiones sobre la actividad que hacemos en la fundación social del psicoanálisis, nosotros lo que intentamos es gestar un nuevo vínculo entre el psicoanálisis y la sociedad civil, un nuevo lazo entre el psicoanálisis y lo que pueda aportar como doctrina y sobre todo, como clínica para la sociedad contemporánea. Es por eso que hemos abierto espacios justamente para que personas que en general no acuden, no asisten, no saben que existen estas posibilidades, puedan ir y puedan de algún modo ser recibidos por lo que implica el psicoanálisis. Es por eso que nuestro trabajo, se ha centrado fundamentalmente en el campo de la investigación y también en la incidencia clínica en todo lo que tiene que ver con la violencia sobre las mujeres, la violencia que es ejercida en México sobre las mujeres, también con los familiares de desaparecidos. Este país lamentablemente está tocado por la violencia y una de esas es también la desaparición. Asimismo, estamos trabajando con personas que han sufrido la pérdida de un familiar debido a un feminicidio Esta es nuestra gran apuesta en el campo psicoanalítico clínico y que incluye la posibilidad de una nueva inserción en la sociedad.
I would like to share a brief outline about the activity we do at Fundación Social del Psicoanálisis. What we are trying to seed is a new bond between psychoanalysis and civil society, new ties between psychoanalysis and what it can bring to the table as a doctrine and, above all, as a clinic for contemporary society. This is why we have been opening spaces for people who generally don’t attend and are not aware of the existence of these possibilities, to provide a place to go and be received by all what psychoanalysis involves. This is why our job has focused mainly on research as well as the clinical effect of everything that is related to violence against women (violence practiced in Mexico against women) and to relatives of missing people. Unfortunately, this country is touched by violence and one form of this is disappearance. We are also working with people who have suffered a family member loss due to femicide. This is our great bet in the clinical psychoanalytic field and it includes the possibility of a new insertion in society.
El trabajo que yo realizó lo hago junto con otras y otros colegas psicoanalistas. En la posibilidad de abrir este espacio del psicoanálisis al campo de lo social, hemos gestado lo que llamamos las clínicas de Escucha Psicoanalítica. En esos lugares, hay psicoanalistas que reciben a las personas de los grupos con los que hemos trabajado. Estás clínicas se plantean en diversos lugares de la República porque la República Mexicana es muy grande. Hasta ahorita, hemos gestado tres clínicas, la Clínica de la Escucha Psicoanalítica de la Ciudad de México, qué es una clínica itinerante, la Clínica de Escucha Psicoanalítica de Oaxaca que es uno de los estados más lastimados y con menos recursos económicos, y otra es una Clínica Psicoanalítica en Morelos, que, en estos momentos, es lamentablemente el estado de México, el estado de este espacio llamado México, donde hay mayor índice de feminicidio. Parte del dinero que recibí, que se me hizo el honor de otorgárseme, ha sido utilizado para la construcción, para el inmobiliario, para todo lo que tiene que ver con las clínicas de escucha psicoanalítica.
The work I do is done together with other psychoanalytic colleagues. In the journey of opening this psychoanalysis space to the social field, we have created what we call Clínicas de Escucha Psicoanalítica (Psychoanalytic Listening Clinics). In these, there are psychoanalysts who receive people from the groups we have been working with. These clinics are based in different parts of the country because the Mexican Republic is very large. So far, we have created three clinics: the Psychoanalytical Listening Clinic in Mexico City, which is itinerant, the Psychoanalytical Listening Clinic in Oaxaca, which is one of the most affected and with less economic resources states, and a Psychoanalytical Clinic in Morelos, which unfortunately is at this moment the state with the highest femicide rate. Part of the money I received and which I was honored to be given, has been used for the construction, furniture and all that has to do with the psychoanalytic listening clinics.
Uno de los intereses importantes tanto para la escuela de la Letra Psicoanalítica como para la Fundación Social del Psicoanálisis, una de las cuestiones que nos parecen importantes a los y las colegas que trabajamos en estos movimientos, es el vínculo justamente con actores de la sociedad civil. La Fundación Social del Psicoanálisis, por ejemplo, tiene lazos muy estrechos con espacios gubernamentales que se dedican a lo que tendría que ver con la defensa de los derechos ciudadanos. Estamos trabajando muy de cerca con la Fiscalía General de la República, y fundamentalmente con la Fiscalía para Derechos Humanos. También estamos trabajando escuchando personas que surgen de lo que pasa en lo que ha sido llamada la Comisión Nacional Contra la Violencia Contra las Mujeres y también con la Red Mexicana de Defensa a la Infancia, pero, asimismo, estamos trabajando con organizaciones no gubernamentales que nos son muy importantes como la Red de Enlaces Nacionales que, es una red que agrupa a 140 colectivos de familiares de desaparecidos. Me parece que el psicoanálisis puede entrar en un nuevo tiempo de vínculo con la sociedad.
One of the main interests for both the Escuela de la Letra Psicoanalítica and the Fundación Social del Psicoanálisis, one of the topics that is important for the colleagues working in these movements, is precisely the bond with actors of the civil society. For example, the Fundación Social del Psicoanálisis has very close ties with governmental spaces dedicated to civil rights defense. We are working closely with the Attorney General’s Office (Fiscalía General de la República) and with the Prosecutor’s Office for Human Rights (Fiscalía para Derechos Humanos). We are also working with people who are listening to what is happening in what has been called the National Commission Against Violence Against Women (Comisión Nacional Contra la Violencia Contra las Mujeres) and also with the Mexican Network for the Defense of Children (Red Mexicana de Defensa a la Infancia). Also we are working with non-governmental organizations that are very important to us, such as the Red de Enlaces Nacionales (National Links Network) which brings together 140 groups of relatives of missing people. I think psychoanalysis can enter a new chapter in bonding with society.